Alex | και επηρωτησεν αυτον ο πιλατος συ ει ο βασιλευς των ιουδαιων ο δε αποκριθεις αυτω λεγει συ λεγεις
|
ASV | And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering saith unto him, Thou sayest.
|
BE | And Pilate put a question to him, Are you the King of the Jews? And he, answering, said to him, You say so.
|
Byz | και επηρωτησεν αυτον ο πιλατος συ ει ο βασιλευς των ιουδαιων ο δε αποκριθεις ειπεν αυτω συ λεγεις
|
Darby | And Pilate asked him, Art *thou* the King of the Jews? And he answered and said to him, *Thou* sayest.
|
ELB05 | Und Pilatus fragte ihn: Bist du der König der Juden? Er aber antwortete und sprach zu ihm: Du sagst es.
|
LSG | Pilate l'interrogea: Es-tu le roi des Juifs? Jésus lui répondit: Tu le dis.
|
Pesh | ܘܫܐܠܗ ܦܝܠܛܘܤ ܐܢܬ ܗܘ ܡܠܟܐ ܕܝܗܘܕܝܐ ܗܘ ܕܝܢ ܥܢܐ ܘܐܡܪ ܠܗ ܐܢܬ ܐܡܪܬ ܀
|
Sch | Und Pilatus fragte ihn: Bist du der König der Juden? Er antwortete und sprach zu ihm: Du sagst es!
|
Web | And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering, said to him, Thou sayest it.
|
Weym | So Pilate questioned Him. "Are *you* the King of the Jews?" he asked. "I am," replied Jesus.
|