Markus 15:2

SVEn Pilatus vraagde Hem: Zijt Gij de Koning der Joden? En Hij antwoordende, zeide tot hem: Gij zegt het.
Steph και επηρωτησεν αυτον ο πιλατος συ ει ο βασιλευς των ιουδαιων ο δε αποκριθεις ειπεν αυτω συ λεγεις
Trans.

kai epērōtēsen auton o pilatos sy ei o basileus tōn ioudaiōn o de apokritheis eipen autō sy legeis


Alex και επηρωτησεν αυτον ο πιλατος συ ει ο βασιλευς των ιουδαιων ο δε αποκριθεις αυτω λεγει συ λεγεις
ASVAnd Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering saith unto him, Thou sayest.
BEAnd Pilate put a question to him, Are you the King of the Jews? And he, answering, said to him, You say so.
Byz και επηρωτησεν αυτον ο πιλατος συ ει ο βασιλευς των ιουδαιων ο δε αποκριθεις ειπεν αυτω συ λεγεις
DarbyAnd Pilate asked him, Art *thou* the King of the Jews? And he answered and said to him, *Thou* sayest.
ELB05Und Pilatus fragte ihn: Bist du der König der Juden? Er aber antwortete und sprach zu ihm: Du sagst es.
LSGPilate l'interrogea: Es-tu le roi des Juifs? Jésus lui répondit: Tu le dis.
Peshܘܫܐܠܗ ܦܝܠܛܘܤ ܐܢܬ ܗܘ ܡܠܟܐ ܕܝܗܘܕܝܐ ܗܘ ܕܝܢ ܥܢܐ ܘܐܡܪ ܠܗ ܐܢܬ ܐܡܪܬ ܀
SchUnd Pilatus fragte ihn: Bist du der König der Juden? Er antwortete und sprach zu ihm: Du sagst es!
WebAnd Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering, said to him, Thou sayest it.
Weym So Pilate questioned Him. "Are *you* the King of the Jews?" he asked. "I am," replied Jesus.

Vertalingen op andere websites


Hadderech